2009, 2010, 2011 © Mgr. Ing. Radek (Králík) Novotný

Osobní stránky člena Tanečního divadla Mimi Fortunae, šťastného otce dvou bezva dětí, Filipa a Lenky, manžela jisté paní Pavly, webdesignéra, (bývalého) středoškolského učitele a tak trochu spisovatele...
Mgr. Ing. Radek (Králík) Novotný, Strnadova 9/15, 628 00 Brno, mobil: 777 083 126 e-mail: coney@centrum.cz

pátek 22. října 2010

Kdo je příštipkář?

Pan prezident Václav Klaus prý včera o komsi (při probírání tématu solární elektrárny) prohlásil, že je to jen příštipkář. Kdo je to však příštipkář?

Původně byl příštipkář švec, který dělal drobné opravy. Ve 30. letech ale toto řemeslo zmizelo a dnes už pod tímto slovem rozumíme jen člověka, který dělá drobné nepodstatné práce, protože nic jiného neumí.
(To jsem našel kdesi na webu a zapomněl si poznačit zdroj.)
Stručně řečeno, vzhledem k tomu, že příštipek je kožená lata (záplata) na botě, příštipkář byl původně švec - opravář bot. Později se tak začalo říkat i dalším povoláním, jako je brusič nožů a nůžek, opravář deštníků, prostě těm, co dělali takové ty zdánlivé drobnosti a "nepodstatné práce".
Zajímavé je, že toto slovo zná i angličtina: příštipek - (repair) patch, příštipkář - cobbler, patcher, přištípkářství - patchery, příštipkování - patching, patchwork.
No a dnes se slovo příštipkář (vzhledem k tomu, že ani uvedená povolání v podstatě neexistují) užívá pro označení někoho, kdo neovládá svůj obor, kdo pracuje špatně, neodborně, povrchně, plytce, "jen aby se zakryly nejhorší díry", příštipkář je tedy neumětel, diletant, fušéř. V novinařině (obecně publicistice všeho druhu) slovník uvádí spojení žurnalistická přištipkařina či žurnalistické příštipkaření (zjednodušeně řečeno: vyjadřování se povrchně, nic obsahově neříkajíc, ke všemu a ke všem).
Lze též etymologicky přejít k výrazu přištípnout, které v přeneseném slova smyslu značí kousavě, uštěpačně podtknout.
Historický dokument najdete zde, pokud si chcete víc přečíst o obuvnících / ševcích / příštipkářích.


Zajímavý blog "příštipkáře" si můžete prohlédnout a pročíst zde. V prvé řadě se mi líbil citát na úvod a jednoduché vysvětlení (než se pan autor zapletl do krásné spletitosti češtiny, která může být pro ledaskoho nerozpletitelná).

O příštipkaření
Když domovník je knězem, kněz čistí ulice,
když lékař chodí s dřezem a pere spodnice,
pak blázen střeží reaktor a řezník básně píše,
pak z cenzora je redaktor a švec je vládcem říše
Karel Kryl

...Předně příštipkařina je hanlivé označení pro správkárnu či opravnu obuvy.

Žádné komentáře:

Okomentovat